第2部分
選擇字號:
上一篇  目錄  下一篇


《劍橋中國秦漢史》的觀點,在許多方面與國內學術界的看法不同,這是必然的。需要說明的是,本卷雖有《導論》討論了一些具有理論性或方法性的問題,但各章節由于執筆者各異,不能有彼此呼應的一貫理論。即使同屬論思想文化史的五章,論點也多少有不一之處。這是按本書這種方式組織寫作的學術著作常見的現象。不過,這種現象的結果卻能使我們看到各位作者研究的個性,吟味其獨到之處。
這部書還有其不足之處。例如卷中插有若干圖表,可是沒有一張插圖。當然這是《劍橋中國史》全書的體例,即以文字來表現。但是秦漢時期的考古發現太豐富了,有不少可直接與文獻相印證。如果書中能適當配備一些插圖,會有左圖右史之效。從歷史學與考古學的結合來說,這不止是一個書籍的形式問題。
《史記》、《漢書》,一為通史,一為斷代,然而都是縱橫兼顧,敘事與分析并重。相對來說,國內近作的一些史書每每分析部分較多,而敘述事實原委不足?!秳蛑袊貪h史》在一定程度上也是這樣。特別是除了思想史的部分以外,對人物的描寫所用筆墨不多,很少對一個人物作多方面生動的敘述。在這里,看來我們都應該從古代的紀傳體史籍吸取教益。
本卷編者曾經提到,由于條件不很成熟,未能多吸收文學藝術史和科技史的研究成果。但書中有些章節還是包含了這兩個學科的內容,不過這畢竟是一個缺憾。
在中國讀者看來,有一些頗有影響的中國學者的著作未能列入參考文獻目錄,未免可惜。例如陳直有好多種秦漢史研究專著,其特色是以考古文物材料與文獻相印證,頗多勝義,參考文獻目錄僅引有《兩漢經濟史料論叢》一種,未列入《史記新證》、《漢書新證》等書;劉文典的著作,引有《莊子補正》,但未列入《淮南鴻烈集解》;劉汝霖的《漢晉學術編年》,也沒有列入??偟恼f,材料方面所引較多,論著則較少。如我在書評中說過的,這種現象表明,中外學術界成果的彼此交流還有必要進一步加強。
本卷原文是三年前出版的,其中有的章節的屬稿還要早得多,因此有一些新的考古發現和研究,書中未能征引。大家知道,近年秦漢簡帛的發現和整理有突出的成果,其間大量的佚書對當時學術思想的研究更有巨大影響。還有幾項最新發現,如江陵張家山漢簡中的《漢律》,極其重要,目前尚待公布。相信本卷的編者在有機會修訂再版時,會將這些材料吸收進去,使全卷內涵更趨豐富。
《劍橋中國秦漢史》這樣的大型專門著作,翻譯是很不容易的。幾位譯者多是我的老友,他們富于學識和經驗,竟能在很短的期間完成這一譯作,將之紹介于國內學術界。我們讀者應向他們表示感謝。
李學勤
1989年10月
目 錄
譯序
總編輯序
本卷序言
帝號
官銜的譯名
技術名詞
日期
度量衡
地圖
地名
史料的參考
鳴謝
漢代的度量衡
漢代的帝系
導言
文字史料及它們的問題
考古物證
歷史學研究
秦漢兩個早期帝國的特有的發展
第一章 秦國和秦帝國
政治和社會背景
技術變化
人口的變化
軍事變化
政治變化
行政變化
農業關系的變化

上一篇  目錄  下一篇
金枝玉叶电影免费国语_一级毛片免费无卡全部视频_我的好妈妈中字在线观看韩国_永久免费看A片高清不卡