第3部分
選擇字號:
上一篇  目錄  下一篇

親愛的老友魯特維克:
在我送李哀斯的十個兒子之一上維也納的時候,不由不想起你。從我離開維也納二十八年以來,如果你不曾每隔兩月接到一封長信,那末你該責備在我給你最后兩信以后的你的緘默。這是不可以的,尤其是現在;因為我們這般老年人多樂意在過去中討生活,我們最大的愉快莫過于青年時代底回憶。至少對于我,由于你的母親(上帝祝福她?。┲Χ@致的對你的認識和親密的友誼,是我一生光明的一點,為我樂于回顧的……我遠遠里矚視你時,仿佛矚視一個英雄似的,我可以自豪地說:“我對他的發展並非全無影響;他曾對我吐露他的愿望和幻夢;后來當他常常被人誤解時,我才明白他的志趣所在?!备兄x上帝使我能和我的妻子談起你,現在再和我的孩子們談起你!對于你,我岳母的家比你自己的家還要親切,尤其從你高貴的母親死后。再和我們說一遍呀:“是的,在歡樂中,在悲哀中,我都想念你們?!币粋€人即使象你這樣升得高,一生也只有一次幸福:就是年青的時光。
篷恩,克拉茲堡,哥得斯堡,貝比尼哀等等,應該是你的思念歡欣地眷戀的地方。
現在我要對你講起我和我們,好讓你寫復信時有一個例子。
一七九六年從維也納回來之后,我的境況不大順利;好幾年中我只靠了行醫糊口;而在此可憐的地方,直要經過多少年月我才差堪溫飽。以后我當了教授,有了薪給,一八○二年結了婚。一年以后我生了一個女兒,至今健在,教育也受完全了。她除了判斷正直以外,秉受著她父親清明的氣質,她把貝多芬的朔拿大彈奏得非常動人。在這方面她不值得什么稱譽,那完全是靠天賦。一八○七年,我有了一個兒子,現在柏林學醫。四年之內,我將送他到維也納來:你肯照顧他么?……今年八月里我過了六十歲的生辰,來了六十位左右的朋友和相識,其中有城里第一流的人物。從一八○七年起,我住在這里,如今我有一座美麗的屋子和一個很好的職位。上司對我表示滿意,國王頒賜勛章和封綬。洛亨和我,身體都還不差?!昧?,我已把我們的情形完全告訴了你,輪到你了!……
你永遠不愿把你的目光從圣·哀蒂安教堂上移向別處嗎?旅行不使你覺得愉快嗎?你不愿再見萊茵了嗎?——洛亨和我,向你表示無限懇切之意。
你的老友韋該勒
科布楞茲,一八二五年十二月二十九日
親愛的貝多芬,多少年來親愛的人!要韋該勒重新寫信給您是我的愿望?!缃襁@愿望實現以后,我認為應當添加幾句,——不但為特別使您回憶我,而且為加重我們的請求,問您是否毫無意思再見萊茵和您的出生地,——並且給韋該勒和我最大的快樂。我們的朗亨感謝您給了她多少幸福的時間;——她多高興聽我們談起您;——她詳細知道我們青春時代在篷恩的小故事,——爭吵與和好……她將多么樂意看見您!——不幸這妮子毫無音樂天才,但她曾用過不少功夫,那么勤奮那么有恒,居然能彈奏您的朔拿大和變體曲等等了;又因音樂對于韋始終是最大的安慰,所以她給他消磨了不少愉快的光陰。裘里于斯頗有音樂才具,但目前還不知用功,——六個月以來,他很快樂地學習著大提琴;既然柏林有的是好教授,我相信他能有進步?!獌蓚€孩子都很高大,象父親;——韋至今保持著的——感謝上帝!——和順與快活的心情,孩子們也有。韋最愛彈您的變體曲里的主題;老人們自有他們的嗜好,但他也奏新曲,而且往往用著難于置信的耐性?!母?,尤其為他愛好;韋從沒有進他的房間而不坐上鋼琴的?!虼?,親愛的貝多芬,您可看到,我們對您的思念是多么鮮明多么持久?!嬖V我們,說這對您多少有些價值,說我們不曾被您完全忘懷?!皇俏覀冏顭嵬囊庠竿y于實現的話,我們早已到維也納我的哥哥家里來探望您了;——但這旅行是不能希望的了,因為我們的兒子現在柏林?!f已把我們的情況告訴了您:——我們是不該抱怨的了?!獙τ谖覀?,連最艱難的時代也比對多數其余的人好得多?!畲蟮男腋J俏覀兩眢w康健,有著很好而純良的兒女?!堑?,他們還不曾使我們有何難堪,他們是快樂的,善良的孩子?!屎嘀挥幸粯洞蟮谋瘋?,即當我們可憐的白斯卻特死去的時候,——那是我們大家不會忘記的。別了,親愛的貝多芬,請您用慈悲的心情想念我們罷。
愛萊奧諾·韋該勒
貝多芬致韋該勒書
維也納,一八二六年十二月七日
親愛的老朋友!
你和你洛亨的信給了我多少快樂,我簡直無法形容。當然我應該立刻回復的;但我生性疏懶,尤其在寫信方面,因為我想最好的朋友不必我寫信也能認識我。我在腦海里常常答復你們,但當我要寫下來時,往往我把筆丟得老遠,因為我不能寫出我的感覺。我記得你一向對我表示的情愛,譬如你教人粉刷我的房間,使我意外地歡喜了一場。我也不忘勃羅寧一家。彼此分離是事理之常:各有各的前程要趲奔;就只永遠不能動搖的為善底原則,把我們永遠牢固地連在一起。不幸今天我不能稱心象意的給你寫信,因為我躺在床上……
你的洛亨的倩影,一直在我的心頭,我這樣說是要你知道,我年青時代一切美好和心愛的成分于我永遠是寶貴的。
……我的箴言始終是:無日不動筆;如果我有時讓藝術之神瞌睡,也只為要使它醒后更興奮。我還希望再留幾件大作品在世界上;然后和老小孩一般,我將在一些好人中間結束我塵世的途程。
……在我獲得的榮譽里面,——因為知道你聽了會高興,所以告訴你——有已故的法王贈我的勛章,鐫著:“王贈與貝多芬先生”;此外還附有一封非??蜌獾男?,署名的是:“王家侍從長,夏德勒大公?!?br />親愛的朋友,今天就以這幾行為滿足罷。過去的回憶充滿我的心頭,寄此信的時候,我禁不住涕淚交流。這不過是一個引子;不久你可接到另一封信,而你來信越多,就越使我快活。這是無須疑惑的,當我們的交誼已到了這個田地的時候。別了。請你溫柔地為我擁抱你親愛的洛亨和孩子們。想念我啊。但愿上帝與你們同在!
——永遠尊敬你的,忠實的,真正的朋友,貝多芬
致前人書
維也納,一八二七年二月十七日
我的正直的老友!
我很高興的從勃魯寧那里接到你的第二信。我身體太弱,不能作復;但你可想到,你對我所說的一切都是我歡迎而渴望的。至于我的復原,如果我可這樣說的話,還很遲緩;雖然醫生們沒有說,我猜到還須施行第四次手術。我耐著性子,想道:一切災難都帶來幾分善……今天我還有多少話想對你說!但我太弱了:除了在心里擁抱你和你的洛亨以外,什么都無能為力。你的忠實的老朋友對你和你一家表示真正的友誼和眷戀。
貝多芬
貝多芬致莫希爾斯書
維也納,一八二七年三月十四日
我的親愛的莫希爾斯:
……二月十七日,我受了第四次手術;現又發現確切的征象,需要不久等待第五次手術。長此以往,這一切如何結束呢?我將臨到些什么?——我的一份命運真是艱苦已極。但我聽任命運安排,只求上帝,以它神明的意志讓我在生前受著死的磨難的期間,不再受生活的窘迫。這可使我有勇氣順從著至高的神底意志去擔受我的命運,不論它如何艱苦,如何可怕。
——您的朋友 L.V.貝多芬
思想
-
關于音樂
沒有一條規律不可為獲致“更美”的效果起計而破壞。
音樂當使人類的精神爆出火花。
音樂是比一切智慧一切哲學更高的啟示……誰能參透我音樂的意義,便能超脫尋常人無以振拔的苦難。(一八一○年致裴蒂娜)
最美的事,莫過于接近神明而把它的光芒散播于人間。
為何我寫作?——我心中所蘊蓄的必得流露出來,所以我才寫作。
你相信嗎:當神明和我說話時,我是想著一架神圣的提琴,而寫下它所告訴我的一切?(致旭班齊赫)
照我作曲的習慣,即在制作器樂的時候,我眼前也擺好著全部的輪廓。(致脫拉哀幾葛)
不用鋼琴而作曲是必須的……慢慢地可以養成一種機能,把我們所愿望的、所感覺的,清清楚楚映現出來,這對于高貴的靈魂是必不可少的。(致奧太子洛道夫)
描寫是屬于繪畫的。在這一方面,詩歌和音樂比較之下,也可說是幸運的了;它的領域不象我的那樣受限制;但另一方面,我的領土在旁的境界內擴張得更遠;人家不能輕易達到我的王國。(致威廉·葛哈特)
自由與進步是藝術的目標,如在整個人生中一樣。即使我們現代人不及我們祖先堅定,至少有許多事情已因文明的精煉而大為擴張。(致奧太子洛道夫)
我的作品一經完成,就沒有再加修改的習慣。因為我深信部分的變換足以改易作品的性格。(致湯姆遜)
除了“榮耀歸主”和類乎此的部分以外,純粹的宗教音樂只能用聲樂來表現。所以我最愛巴雷斯德利那;但沒有他的精神和他的宗教觀念而去模仿他,是荒謬的。(致大風琴手弗洛哀鄧堡)
當你的學生在琴上指法適當,節拍準確,彈奏音符也相當合拍時,你只須留心風格,勿在小錯失上去阻斷他,而只等一曲終了時告訴他?!@個方法可以養成“音樂家”,而這是音樂藝術底第一個目的?!劣诒憩F技巧的篇章,可使他輪流運用全部手指……當然,手指用得較少時可以獲得人家所謂“圓轉如珠”的效果,但有時我們更愛別的寶物。(致鋼琴家邱尼)
在古代大師里,唯有德國人亨特爾和賽白斯打·罷哈真有天才。(一八一九致洛道夫)
我整個的心為著賽白斯打·罷哈底偉大而崇高的藝術跳動,他是和聲之王。
我素來是最崇拜莫扎爾德的人,直到我生命的最后一刻,我還是崇拜他的。(一八二六年致神甫斯太特勒)
我敬重您的作品,甚于一切旁的戲劇作品。每次我聽到您的一件新作時,我總是非常高興,比對我自己的更感興趣:總之,我敬重您,愛您……您將永遠是我在當代的人中最敬重的一個。如果您肯給我幾行,您將給我極大的快樂和安慰。藝術結合人類,尤其是真正的藝術家們;也許您肯把我歸入這個行列之內。(一八二三年致卻呂皮尼)
關于批評
在藝術家的立場上,我從沒對別人涉及我的文字加以注意。(一八二五年致蘇脫)
我和服爾德一樣的想;“幾個蒼蠅咬幾口,決不能羈留一匹英勇的奔馬?!保ㄒ话硕曛驴死洌?br />至于那些蠢貨,只有讓他們去說。他們的嚼舌決不能使任何人不朽,也決不能使阿波羅指定的人喪失其不朽。(一八○一)
參考書目
-

關于貝多芬的生活的:
Moscheles:The
Life
of
Beethoven,2
vol.1841-London
Alexandre
Wheelock
Thayer:Ludwig
van
Beethovens
Lehen,5
vol.
1866-1917
此書原系英國作家所著,始于一八六六年,一八九七年作家去世,原作中輟,止于貝多芬一八一六年的階段。后由德人Her-mann
Deiters譯成德文,并續著;一九○七年D氏去世,書又中輟。M.H.Riemann于一九一七年續成,全書五大冊,為研究貝多芬最完備詳盡之作。
Jean
Chantavoine:Beethoven,l
vol.
1907-Paris
J.G.Prodhomme:
La
Jeunesse
de
Beetho,ren,1
v01.1921-Paris
此書為研究一八○○年以前的貝多芬之生活與藝術的重要作品。

關于貝多芬的作品的:
貝多芬全集
德國萊布齊格“Breikopf
und
Haertel”出版,共三十八冊。
George
Grove:
Beethoven
and
His
Nine
Snies,
1896-London
J.G,Prodhomme:
Les
Symphonies
de
Beethoven,
1906-Paris
Vincent
d
Indy:
Beethoven,
1911-Paris
Theodor
Frim:mel.
Beethoven-Handbuch
2
vol.
1926
此書為百科全書式的貝多芬史料專書,內容完備。
Romain
Roll.and:Beethoyen-Les
Grandes
Epoques
Créatrices,
1928-Paris
R,Schumann:Ecrits
sur
la
Musique
et
les
Musiciens,
ière
série
(H.
de
Curzon法譯本-1894)

上一篇  目錄  下一篇
金枝玉叶电影免费国语_一级毛片免费无卡全部视频_我的好妈妈中字在线观看韩国_永久免费看A片高清不卡